DIGITALE ANIME : L'ECHO DE LA COMMUNAUTÉ
DIGITALE ANIME : L'ECHO DE LA COMMUNAUTÉ

REVERSO AU COEUR D’UNE POLÉMIQUE

REVERSO AU COEUR D’UNE POLÉMIQUE

Et si le site de traduction Reverso était antisémite ? C’est ce qu’on peut se demander quand on constate les résultats du traducteur en ligne. En effet, nombreux sont les utilisateurs a avoir été scandalisés en découvrant des traductions qui sont des messages à caractère antisémite.

Parmi les exemples, si vous souhaitez traduire la phrase « plus gentil » l’outil propose « Hitler était beaucoup plus gentil envers les juifs qu’ils le méritaient ».
Dans la partie « Context » de Reverso, certains internautes ont alors tapé « Dachau » ou encore « Juifs » et là encore, les résultats sont explicites : « Dachau était beaucoup mieux qu’Auschwitz », « il y a trop de juifs par ici », « les juifs souillent le sang allemand », « c’est pourquoi les juifs sont si dangereux »…
Ce problème découvert ce mercredi 27 février a forcé le site Reverso à réagir à l’alerte de la LICRA qui s’est excusé et s’est engagé à retirer les exemples portant atteinte dans un délai d’un mois et de préciser au passage que les exemples présentés sont issus de livres ou de films et « ne sont pas revus manuellement ». Une situation qui a forcé la LICRA à saisir sa commission juridique pour examiner s’il était possible de poursuivre pénalement le site de traduction.
De plus, comme l’indique le journal Le Monde, les traductions polémiques ne touchent pas uniquement les Juifs. En effet, d’autres sujets tels que « les noirs » ou « women should » pour « les femmes devraient » donnent des résultats qui posent tout autant problème.
Ainsi, Reverso propose dans les résultats « quand les Noirs emménagent le taux de criminalité augmente » ou encore « les femmes devraient être frappées comme des gongs » ce dernier exemple est, à l’heure où nous rédigeons cet article, toujours en ligne.

De son côté, le PDG du site, Theo Hoffenberg, a répondu aux questions du Huffington Post en précisant que la meilleure solution était « une correction manuelle pour les mots polémiques ». Ce dernier a également ajouté « réfléchir à quelque chose de nouveau » et de « prendre le temps d’y réfléchir » afin que ce genre de situation ne se reproduise plus. Selon lui, l’augmentation des règles de filtrage et la réduction du nombre d’exemples pourrait nuire à l’expérience des utilisateurs.

Et votre avis ? laissez un commentaire

About

Rédacteur en chef et directeur général de Digitale anime | Pop Culture journaliste web | Réalisateur | Organisateur d'événement diplômé en marketing et en topographie.

Digitaleanime.dz est vote site d'information, de revus, podcast, vidéo et émission sur la culture populaire Geek en Algérie et le monde. Notre équipe s'assurera de vous proposer qualiticienne des billets d'informations de qualités. On vous remercie pour votre confiance et temps que vous nous accorder.

Nos partenaires

DIGITALE ANIME ++

Citation de la semaine

"Life isn't short you just gotta do more. Don't be afraid to go left if they go right ! Think different"

(Logan Paul)